Я, проверял выражение "Kurwa sud" через несколько онлайн-переводчиков.
Переводят по разному:
Черт возьми,
бляха-муха,
отстой...
Но смысл тот же.
С уважением, Влад.
пт, 31 мая 2024 г., 12:41 Maxim Sidorov via Znatok <znatok(a)lists1.chgk.info
Апелляция
команды «Шайка-лейка» на зачёт ответа в бескрылке №16 тура 5
Авторский ответ: Курва суд
Ответ команды: Curva sud
Вердикт АЖ: отклонить (3:0)
Словосочетание "Curva sud" не является ни руганью на польском языке, ни
русской транскрипцией такой ругани. При подстановке в бескрылку получается
бессмыслица.
А при авторском ответе разве не получается бессмыслица?
Если считать, что это транскрипция польского kurwa sąd, то должно быть
«курва сонт».
А если считать, что перевод на русский, то что-то вроде «шлюха суд» (но
тут пусть специалисты выскажутся). Тут несколько вариантов перевода,
варианта «курва» нет:
https://www.multitran.com/m.exe?ll1=14&ll2=2&s=kurwa&l1=14&…
(осторожно, есть нецензурные).
Так что спорно, очень спорно. Крыло команда нашла, а требовать от неё
какого-то особого смысла, когда его и у авторов нет, кажется несправедливым.
АЖ обращает внимание дежурной команды на то, что
ни в одном из четырёх
источников нет крыла "курва суд", являющегося ответом на бескрылку. АЖ
пришлось искать источники самостоятельно.
А что, не перевыложили ещё ответы с нормальными источниками? Ну это
неуважение какое-то.
М.
P. S. Яна, мне кажется, в письме с вердиктом состав АЖ приводить всё-таки
надо. Первую строчку письма хорошо бы видеть такой:
Апелляционное жюри 5 тура ИЧБ-13 в составе Михаил Локшин, Юрий Выменец,
Виктория Казакевич вынесло вердикт по единственной поступившей апелляции.
_______________________________________________
Znatok mailing list -- znatok(a)lists1.chgk.info
To unsubscribe send an email to znatok-leave(a)lists1.chgk.info