Добрый день!

Команда "Поза" обращается с просьбой о зачёте нашего ответа на задание № 3.

 

Текст задания, авторский ответ и комментарий:

 

3.
[...],
Живее морфию давай!
Да спрячь свисток в карман, калека,
Не то отправим к Богу в рай!"


Ответ: Ночь. У лица - фонарь. "Аптека
Комментарий: типичное ограбление начала XX века, устроенное теми, кто
ханже предпочитал аптечные наркотики. Фонарь подносили к лицу жертвы,
чтобы её ослепить. А свисток - стандартная "сигнализация" тогдашних
сторожей, среди которых было много отставных солдат-инвалидов.

Ответ нашей команды: Ночь. Улица. "Фонарь"... "Аптека.

 

Обоснование:

Мысль о грабителях-идиотах, требующих морфия у ночного сторожа (!), который не то что не знает, где этот самый

морфий лежит, но, скорее всего, понятия не имеет, как он выглядит, нам в голову не пришла. Добавим, что при такой

трактовке совершенно нелепым вдобавок выглядит частичный падеж (ожидалось бы что-то вроде Живее морфий отдавай!).

В нашем ответе описана совсем иная ситуация. Уличная драка. У одного из участников синяк под глазом ("фонарь" –

отсюда, вполне сознательно, кавычки в нашем ответе). В первой части своей реплики он (например, стоя на пороге)

обращается к аптекарю с просьбой продать болеутоляющее, во второй – припугивает будочника, сидящего, разумеется,

именно на улице (https://history.wikireading.ru/77896: Помещались они в будках, стоявших на перекрестках,

площадях, возле присутственных мест, и являвшихся не только местом дежурства, но и жилищем.). Мы даже не сомневались,

что "калека" в этой бескрылке – цитата из "Аэропортов XIX века" Александра Городницкого, т.е. как раз "будочник".

Добавим также следующее. На задание 30 ДБ сочла возможным засчитать ответ с разбиением, никак не соответствующим

авторскому и очень плохо подходящим по смыслу к тексту задания. Впоследствии ДБ фактически сама вынуждена была признать

это решение ошибочным (Возможно, я сделал ошибку, засчитав данный ответ, - но ошибки такого рода обычно не принято исправлять).

На задание 2 был засчитан, в частности, ответ + вы любите ли сыр? // Спроси Ли, раз ханжу (см. собрание сочинений). В ответ

на естественное недоумение по этому поводу ДБ ответила: ни одного ответа с этой китайской фамилией (именем),  в отличие

от "Иразхана Жу", зафиксировано не было (!!!). Иными словами, как выясняется, ДБ не в переносно-ироническом, а, увы, в прямом

смысле не знала и не видела, что она засчитывает; мы будем признательны, если Апелляционное жюри в своём коммюнике по итогам

тура сочтёт возможным как-то этот замечательный факт прокомментировать.

Очевидно, что ответ вы любите ли сыр? // Спроси Ли, раз ханжу с точки зрения ритма, смысла, связи крыла с текстом и так

далее намного хуже нашего ответа на задание 3 (и ряда других ответов нашей и других команд на это и другие задания). Мы полагаем,

что критерии зачёта хотя бы в рамках одного тура должны быть хотя бы минимально единообразными, и просим Апелляционное жюри

по возможности этому способствовать.

С уважением,

команда "Поза"